成人高考语文文言文翻译的最基本办法!
2020-08-17 编辑:湖北成考网 阅读量:483
导读: 文言文是语文中比较难的一个板块,怎么做它呢?湖北成考网老师给技巧了,大家看好了哦............了解更多湖北成考详情, 请关注湖北成考网官方微信公众号。
湖北成人高考语文文言文翻译最基本方法有哪些?
答:成人高考语文文言文翻译方法有以下5点:
1、留:留就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、书名、官名、国号、年号、度量衡单位、古代专有名词等,翻译时可保留不变。
2、补:补出省略成分。
3、删:删去不译的词语。文言中凡是无实在意义,只表语气、停顿、补足音节和舒缓语气等的虚词,都可略去。
4、换:替换。用现代词汇替换相应的古代词汇。
5、调:调整倒装句句序,按现代汉语习惯句式将其调整过来。
除了掌握以上的原则和方法,翻译时还必须有步骤:解词——串意——顺句。注:直译即逐字逐字地译。意译即译出大意即可。文言文翻译以直译为主,意译为辅。遇到比喻、借代、引申,直译不通时,用意译。
了解更多“湖北成人高考详情”, 请关注“湖北成考网”或搜索微信公众号“湖北成考辅导”,湖北省最新成考资讯提前知晓!
未经授权不得转载,如需转载请注明出处。
编辑推荐:

了解更多“成人高考语文文言文翻译的最基本办法!”, 请关注湖北成考网官方微信公众号,湖北省最新成考资讯提前知晓! 添加微信,快速了解2022年成人高考!
与"成人高考语文文言文翻译的最基本办法!"相关的文章
更多